English to Chinese and Mandarin Translation

Every language has its individual linguistic characteristics and naturally, its own culture, which are factors taken into consideration by our experienced translators regarding English to Chinese translation. Although when spoken, the languages of Cantonese and Mandarin are significantly different, their written communication is basically the same. They are however referred to when written, as “Traditional Chinese” and in Mandarin, “Simplified Chinese”. It is the appearance of the characters that present the obvious differences.

These are examples of the complexity that faces our experienced professionals in English to Mandarin translation as well as a translation English to Chinese. Therefore, in order to provide you with the best possible service quality and accuracy, out translators are experts in defining the various and subtle nuances of the different languages or dialects.

It is not a question of just producing English to Chinese translation from one language to another; there are 4 variations of Chinese to consider, which include the Traditional writers of Cantonese and the Simplified writing of Mandarin. Therefore, the expertise, knowledge and awareness are an inherent requirement in our highly qualified and trained English to Mandarin translation experts. They have the expertise and dedicated capabilities of interpreting the meaning of speech, text cultures and linguistic variations.

The most usual of the Chinese dialects that are translated by our qualified professionals are English to Mandarin translation and English to Chinese translation. Mandarin is the primary dialect and the one designated by most people as being representative of the Chinese language; it is also the official language of mainland China.

It is the inherent variations and concealed complexities that provide the Chinese language with its uniqueness and its translators, with the challenges in translation English to Chinese. Because of the linguistic and cultural complexities of the language, it is essential that you provide our translator with a complete briefing as to the nature and form of your requirements. The various varieties of the Chinese language all have a Sino-Tibetan origin, which means that they are usually “tonal”.

Our translators during the course of translation English to Chinese will conduct their work in accordance with the specific requirements determined by you. Although the origin of the Chinese language is monosyllabic, Mandarin has become what is known as “polysyllabic”. This term is commonly known as the ability to compensate for the reduction of the previous tonal content in the language.

At Translated24, we provide you with quality and service excellence!

Hong Kong Chinese:

Hong Kong people speak in Cantonese (this is a local dialect already)
Hong Kong people write in Traditional Chinese

Mainland Chinese:

Mainland Chinese people speak in Mandarin (or their own local dialect)
Mainland Chinese people write in Simplified Chinese

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *